English

Russian
Anasayfa  |  Künye   |  Haberler  |  İletişim

Hızlı Erişim


Bu Dergi DOI ve Crosscheck üyesidir


Редакционно-издательский Политика


Редакционные Принципы Журнала Исследований Черноморского Региона
 
Журнал Исследований Черноморского Региона (Карадениз Араштырмалары), публикуется Центром Исследований Черноморского Региона в виде четырех номера – зимний / январь, весенный / Апрель, летний / июль и осенний / октября. В конце каждого года, приготовляется годовой индекс журнала и публикуется в зимнем номере. Журнал в течение одного месяца, считая с дня его публикации, посылается библиотекам, определенным редакционной коллегией, международным индекс учреждениям и абонентам. Журнал исследований черноморского региона, является реферируемым журналом. Писания, которые посылаются для публикации в журнале, анализируются редакционной коллегией, с точки зрения принципов публикаций и направляются к двум арбитрам (referee), которые специалисты в их сфере. Арбитрам не посылаются и не сообщаются имена авторов, также авторам не сообщаются имена арбитров. Отчеты хранятся в течение пять лет.
 
Если из отчетов арбитров, один положительный, а другой отрицательный, писание направляется к другому арбитру или редакционная коллегия, после рассмотрения отчетов арбитров, может принять окончательное решение. Арбитры принимают во внимание критики и предложения редакционной коллегии. Если имеются положения, которые они не разделяют, они имеют право возражать, представлением мотивировки. Писания, не принятые для публикации, не возвращаются их авторам. Авторские права, публикация которых в журнале исследований черноморского района принята, считаются переданными Центру Исследований Черноморского Района. Ответственность о мнениях и взглядах, изложенных в публикованных писаниях, и предпочтениях в писаниях несут их авторы. С писаний и фотографий, можно брать цитаты, указывая их источника. К писаниям, направленным в Журнал Исследований Черноморского Региона, ставлено условие, чтобы они не были публикованы в прошлом.
 
Сообщения, которые представлены в каком либо научном собрании, могут быть приняты, указыванием этого обстоятельства. Язык публикаций Журнал Исследований Черноморского Региона, турецкий язык, используемый в Турции. Однако, при условии, чтобы быть в соответствии с принципами публикации, в каждом номера журнала, в форме, чтобы не превышать одной трети журнала, можно предоставлять место и писаниям на английском, русском языках и на других тюркских языках, диалектах и наречиях. Кроме того, в журнале публикуются и переводные статьи и промоции – ознакомительные статьи. Статьи, нужны быть направлены в Журнал Исследований Черноморского Региона, вместе с CD, в трех экземпляров (копий); кроме того, также возможно осуществлять необходимые операции с части отправки статьей с адреса (сайта) www.karam.org.tr. Здесь авторы, имеют возможность видеть состояние их статьей, отчеты арбитров и дату их публикации, использованием пароли (кода, шифра), который они будут выдумать и использовать. Статьи, которые направлены их автором, с целью исправления, согласно отчетам арбитров, после осуществления необходимых изменений, в течение не позднее чем одного месяца, нужны быть опять доставлены в управление журнала, в виде, опять, одной печатной копии, также одного CD и через интернет. Исправленный текст, в случаях, когда это считается необходимым, может быть снова рассмотрен арбитрами, которые потребовали исправления и изменения.
 
Мнения, выраженные в статьях, публикованных в журнале исследований черноморского района, являются личными мнениями их авторов и они не являются официальным мнением или взглядом журнала исследований черноморского района.
 
Правила Правописания
 
Заголовок: нужен быть в соответствии с содержанием; необходимо, чтобы заголовок написан жирным шрифтом, рядом с его английским переводом.
 
Имя, фамилия и адрес автора: автор статьи, должен указать свое имя и фамилию, учреждение или место работы, должности, академический титул и адрес электронной почты в сноске внизу страницы, знаком (*) и размером шрифта 10. Сноски, сделанные для других пояснений, нужный быть выполнены путем нумерации их внутри текста и внизу страницы. Кроме того, автор должен сообщить редакционной коллегии, с целью осуществления связи с ним, свой точный адрес, телефонный номер и адрес электронной почты.
 
Резюме: статьи должны быть направлены вместе с резюме, изготовленном на турецком и на английском языках, включающим и заголовок статьи и не превышающим 250 слов, вместе с заголовком, вместе с пятью ключевыми словами. В резюме не включаются источники, изображения и чертежи. Резюме и ключевые слова, нужны быть написаны курсивным шрифтом (италик) и нужный быть с шрифтом Times New Roman, размером шрифта 9.
 
Основный текст:  статьи нужны быть написаны программой MS Word 98 и более новыми версиями этой программы, шрифтом Times New Roman и размером шрифта 12, строки нужный быть единичным междустрочным расстоянием, сноски внизу страницы нужны быть размером шрифта 10 и единичным междустрочным расстоянием.
 
Цитаты, заимствования нужны быть написаны курсивным шрифтом, и в кавычках; цитаты, заимствования число строк которых менее пяти, нужны быть написаны между строками, а если число строк более пяти, они нужны быть написаны отступной по одному сантиметру с правой и левой стороны строки, в виде блока и единичным междустрочным расстоянием.
 
Принципы касательно параметров страницы: текст параграфа, первая строка отступной 0,75 см – внутри, расстояние между параграфами: предыдущий 12 nk, следующий – 12 nk, выровненные по обеим сторонам (justified), нужный быть единичными.
 
Параметры страницы нормальные, структура страницы 3 см сверху, 7,5 см снизу, левая сторона 2,5 см, правая сторона 6,5 см, промежуток между полосами набора 0, верхний колонтитул 1.75 см, нижний колонтитул 6,45 см.
 
Нижние заголовки нужны быть 3 знака внутри.
 
Расположение номеров страниц внизу и выравнивание нужно быть выполнено альтернативой – наружу.
 
После первой страницы, на страницах с четными номерами нужно быть написано имя автора, а на страницах с нечетными номерами наименование статьи нужно быть написано размером шрифта 9 знаков и добавлено как верхний колонтитул.
 
Принципы касательно указывания источников
 
1.                      В Журнале исследований черноморского района нижние колонтитулы будут расположены в нижней части страницы, их нумерацией. Ссылки не будут показываться внутри текста (например Карпат, 2001: 101) не будет показываться.
2.                      Будет указано точная идентичность – имя, фамилия, автора источника, а произведения – тексты к которым нет ссылок, не могут быть показаны в библиографии статьи.
3.                      В сносках внизу страницы наименования публикаций (для книг – наименование книги, для статьей – наименование журнала) будут написаны курсивным (Италик) шрифтом, при ссылках – обязательно нужно отметить номер страницы с которой – на которую сделана ссылка.
4.                      При ссылках, сделанных на один и тот же источник, для книг используется сокращение «a.g.e.”,  для статьей используется сокращение «a.g.m.», Для диссертаций – «a.g.t.», а для одну и ту же страницу используется сокращение «там же».
 
Ниже указаны техники правописания сносок внизу страницы.
 
А. Для книг
 
аа. Для произведений с единственным автором:
Имя и фамилия автора, наименование произведения (если имеется, номер тома), (если имеется, переводчик), издательство, место и дата опубликования, номер страницы.
Кемал Х. Карпат, Османское наследство в Среднем Востоке и национализм (перевел Реджеп Бозтемур), Издательство «Имге», Анкара 2001, стр. 101., Between Two Worlds (Между двумя мирами). The Construction of the Ottoman State (Формирование Османского государства), University of California Press (Пресса Калифорнийского университета), Berkeley (Берклей) 1995, pp.93.
 
ab. Для произведений с двумя авторами:
Имя и фамилия первого автора и имя и фамилия второго автора, наименование произведения (если имеется, номер тома), (если имеется, переводчик), издательство, место и дата публикования, номер страницы.
Robert Anhegger - Халил Иналджык, Kânûnnâme-i Sultânî Ber Mûceb-i ‘Örf-i ‘Osmânî (Султанский кодекс и Османские традиции),  Издания Учреждения о турецкой истории, Анкара 1956, стр. 49.
Kurt B. Mayer – Walter Buckley, Class and Society, Random House, New York 1969, pp.123.
 
            ac. Для произведений с двумя и большего числа авторов:

Имя и фамилия автора и в продолжении, наименование произведения (если имеется, номер тома), (если имеется, переводчик), издательство, место и дата публикования, номер страницы.
Дурмуш Ялчын и в продолжении, История Турецкой республики ІІ, Исследовательский центр им. Ататюрка, Анкара 2002, стр. 291.
b. Для статьей

Имя и фамилия автора, “наименование статьи” (если имеется, переводчик), периодическое издание, в котором публикована, том № (Римские цифры)/номер, дата опубликования, номер страницы.
Суат Илхан, "Турецкая модернизация", Журнал Исследовательского центра им. Ататюрка, VII/19, Ноябрь 1990, стр. 7. 
Martha B. Olcott, “The Basmachi or Freemen’s Revolt in Turkestan 1918-24” (Восстание басмачей или свободных людей в Туркестане 1918-24”, Исследования о Советстом союзе, XXXIII/3, Июль 1981, pp.353.
c. Для диссертаций 

Имя и фамилия автора, наименование - имя диссертации, учреждение или институт в котором выполнена диссертация, место и дата осуществления, номер страницы, (публикована или нет диссертация и академическая категория диссертации).
Атилла Сандыклы, Процесс вступления в Европейский союз в свете турецкой внешней политики в периоде Ататюрка, Стамбулский Университет, Институт о принципах Ататюрка и истории революции, Стамбул 2007, стр. 134.
Правила, которые будут соблюдаться в правописании сносок внизу страницы, детально описаны внизу, под заголовком «Правописание сносок внизу страницы» и соответственно авторы – писатели, должны соблюдать эти правила.
 Принципы, которые будут соблюдаться в правописании источников

1. Фамилия автора источнике нужна быть написана главной буквой и вначале; а его имя нужна быть написана строчными буквами.
2. Источники будут в алфавитном порядке.
3. В статьях номера страниц будут отмечены полностью.
Внизу указан источник как пример:

ANHEGGER Robert - Халил Иналджык, Kânûnnâme-i Sultânî Ber Mûceb-i ‘Örf-i ‘Osmânî (Султанский кодекс и Османские традиции), Издания Учреждения о турецкой истории, Анкара 1956.
İLHAN Suat, "Турецкая модернизация", Журнал Исследовательского центра им. Ататюрка, VII/19, Ноябрь 1990, стр. 7-19. 
KAFADAR Cemal (КАФАДАР Джемал), Between Two Worlds (Между двумя мирами). The Construction of the Ottoman State (Формирование Османского государства), University of California Press (Пресса Калифорнийского университета), Berkeley (Берклей) 1995.
КАРПАТ Кемал Х., Османское наследство в Среднем Востоке и национализм (перевел Реджеп Бозтемур) (перевел  Recep Boztemur), İmge Kitabevi, Анкара 2001.
MAYER Kurt B. – Walter Buckley, Class and Society, Random House, New York 1969. 
OLCOTT Martha B., “The Basmachi or Freemen’s Revolt in Turkestan 1918-24” (Восстание басмачей или свободных людей в Туркестане 1918-24”, Исследования о Советстом союзе, XXXIII/3, Июль 1981, pp.352-369.
САНДЫКЛЫ Атилла, Процесс вступления в Европейский союз в свете турецкой внешней политики в периоде Ататюрка, Стамбулский Университет, Институт о принципах Ататюрка и истории революции, Стамбул 2007 (Не публикованная докторская диссертация).
ЯЛЧЫН Дурмуш и в продолжении, История Турецкой республики ІІ, Исследовательский центр им. Ататюрка, Анкара 2002.
 
Принципы, которые будут соблюдаться при использовании документов, таблиц, фигур и графики
1. Приложения (документы), будут указаны в конце статьи (текста, писания) и внизу будет указан источник, согласно условием указывания научных источников, вместе с краткой информацией о содержании документа, под ним.
2. Другие приложения (Таблицы, фигуры и графики), в случае, если индикаторы вне нормального текста много, заголовки для таблиц, фигур и график; В приложении таблица: 1, В приложении графика: 3 и В приложении фигура: 7 – так нужны быть написаны; приложения нужны быть указаны после библиографии. Ссылки на это приложение, которые сделаны внутри текста, нужны быть сделаны обязательно в следующей форме: В приложении таблица:1, В приложении графика: 3 или В приложении фигура: 7 - в такой же форме нужны быть выполнены. Если для таблицы, фигуры, графики и чертежа, сделана ссылка, обязательно отмечается источник.
 
Приложение: Принципы в связи с правописанием источников, которые будут использоваться в тексте сносок внизу страницы
A. КНИГА
- КНИГА, ЕДИНСТВЕННЫЙ АВТОР:
Осман Каратай, Иран и Туран, Издания (публикации) “КараМ”, Анкара 2003, стр. 100.
- КНИГА, ДВА АВТОРА:
Bonyar Waylet-Ernest Jackh, Стратегии Империи и Средний Восток (перевел Ведат Атилла), Издательство “Чивиязылары” (Клинописи), 2-ое Издание, Стамбул 2004, стр.  100.
- КНИГА, БОЛЕЕ ЧЕМ ТРЕХ АВТОРА:
Мариан Кент (Marian Kent) и в продолжении, Конец Османской Империи и Великие силы, Издательство “Юрт”, Исторического фонда, 2-ое Издание, Стамбул 1999, стр.  100-102.
- ПЕРЕВОДНЫЕ КНИГИ:
Peter B. Golden, Вступление в Историю Тюрских Народов (перевел  Осман Каратай), Издания (публикации) “КараМ”, Анкара 2006, стр.  157.
- КНИГИ, ИЗДАННЫЕ БОЛЬШЕ ЧЕМ ОДНОГО РАЗА:
Ernest Edmondson Ramsaur, Молодые Турки и Революция в 1908 г. (перевел  Нуран Явуз), Позитиф Яйынджылык, 5-ое издание, Стамбул 2007, стр.  57.
- Книги и статьи, имя автора или редактора не написаны:
1000 великих людей, которые создали историю, Издание газеты “Миллиет”, Стамбул, 1985, стр. 50.
- Ссылка на второй источник
Зия Кая, наименование книги, Анкара, Издательство “Онур”, 1995, со стр. 24 G. Fuller, “Eurasia in the World Politics”, Foreign Affairs, Том 10, Номер. 3, Июнь 2000, стр.  44.
- ИЗДАНИЯ, СОСТОЯЩИЕ ИЗ БОЛЕЕ ЧЕМ ОДНОГО ТОМА
Халил Иналджык, Экономическая и Социальная история Османской империи (перевел Халил Берктай), том 1, Издание “Эрена”, Стамбул, 2000, стр.  100.
B. СТАТЬЯ
- СТАТЬИ В КНИГАХ-СБОРНИКАХ
Яхйа Кемал Таштан, “Националистические движения на Балканах”, Справочник о Балканах I (составили Осман Каратай- Билгехан А. Гьокдаг), Издания Карам & Вади, Анкара 2006, стр. 413-445.
- СТАТЬИ, АВТОР КОТОРЫХ ИЗВЕСТЕН, В ЖУРНАЛАХ
Осман Каратай, “Отюкен, Дополнение к теме “Йыш”: Российские горы на пути варяг,Исследования черноморского района, Том: 5, Номер: 20, Зима 2009, стр. 19-27.
- СТАТЬИ, АВТОР КОТОРЫХ НЕИЗВЕСТЕН, В ЖУРНАЛАХ
“Турецкое присутствие на Балканах”, Общественная история, X/7, Май 1990, Анкара, стр.  8.
- СТАТЬИ ВЗЯТЫ С ГАЗЕТ (ЕЖЕДНЕВНИКОВ)
Билгин Челик, “Албанский проблем на Балканах”, Газета “Джумхурийет”, Стратегия, 24 Январь 2005, стр. 16-18.
- СТАТЬЯ В ИНТЕРНЕТ ЖУРНАЛЕ
Юнус Балджы, “Портрет ремесленника (искусного мастера) как деятель науки: Ахмет Хамди Танпынар”,Turkish Studies (Турецкие исследования), 4 /1-I Winter (зима) 2009, (20 Августа 2009),http://www.turkishstudies.net/sayilar/sayi14/Cilt1/1.%20Yunus%20Balcı.pdf,s.5-28.
C. ОТЧЕТ
- ОТЧЕТ, АВТОР КОТОРОГО ИЗВЕСТЕН
Фатма Гьок, Отчет исследования профиля учителя, Издания Профсоюза трудящихся образования, науки и культуры, Анкара 1999, стр. 25.
- Отчет, автор которого неизвестен
Справка о государстве Албании, Издание учреждения “ТИКА”, Анкара 1995
 ОТЧЕТ / СПРАВКА, АВТОР КОТОРОГО УЧРЕЖДЕНИЕ, ФИРМА ИЛИ ИНСТИТУТ
Институт внешней политики, Положения, которые можно добавить в Конституцию в связи с международными отношениями, Издания Факультета политических наук, Анкара,1990, стр.  33.
D. СТАТЬЯ ЭНЦИКЛОПЕДИИ
Албания”, Турецкая энциклопедия, том 3, Стамбул, 1971, стр. 360-379
E. ДИССЕРТАЦИИ
Для заголовок не публикованных диссертаций не будут использоваться курсивы.

Дритан Эрго, “Распространение Ислама на территории Албании в XIV-XVI столетий Османской империи», Не публикованная докторская диссертация, На английском языке, Университет “Билкент” SBE., Анкара 2003.
F. ИНТЕРНЕТ
 
В ссылках на какой либо интернет адрес, эти адреса должны быть указаны среди источников и обязательно указать дата их скачивания: (http://www.karam.org.tr/dergiyazi/237/bulgaristandaki-turk-azinligin-siyasi-katilimi-ve-halk-tepkisi (14.10.2006)
 
- ИНТЕРНЕТ СТРАНИЦЫ ГОСУДАРСТВЕННЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ
 
Официальная интернет страница Министерства внешних дел Турецкой Республики, “Договор между Турцией и Украиной”, http://www.mfa.gov.tr/turkce/grouph/ikili/11.htm. (дата доступа - связи......?)
 
- СТАТЬЯ В ИНТЕРНЕТ ЖУРНАЛЕ
 
Юнус Балджы, “Портрет ремесленника (искусного мастера) как деятель науки: Ахмет Хамди Танпынар”,Turkish Studies (Турецкие исследования), 4 /1-I Winter (зима) 2009, (20 Августа 2009),http://www.turkishstudies.net/sayilar/sayi14/Cilt1/1.%20Yunus%20Balcı.pdf,s.5-28.
- Послания, направленные дискуссионным группам, форумам и пр. через электронную почту
Абдулвахаб Кара, “Отражение в языке Казахской митологии, (Послание: 25), 10 Июля 2007, http://groups.google.com/group/turk-tarihciler/browse_thread/thread/f8cef971cca8fd7b.
G. СООБЩЕНИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ НА КОНФЕРЕНЦИЯХ
 
Dritan Egro, “Османские работы - мероприятия в Албании”, XIII-й Конгресс Турецкой истории, Сообщения, 4-8 Октября 1999, том I, Издание ТТК (Учреждения Турецкой истории), Анкара 2002, стр.  14.
H. БРОШЮРЫ
 
Алев Кескин, Османо-Русская войса 1877-78, Брошюра истории войны, Издания Председательства военной истории и стратегических исследований Командования генерального штаба, Анкара 2000, стр. 7.
I. ОФИЦИАЛЬНЫЕ ИЗДАНИЯ
 
Исмет Бинарк, Важность Османских архивов при Офисе Премьер-министра, с точки зрения исторических источников балканских стран, Издание Османского архива при Офисе Премьер-министра, Анкара 1996
 
İ. КАРТЫ И СХЕМЫ
 
Туристическая карта области / города Шанлыурфа (На английском языке), Карта, издание Губернаторства области Шанлыурфа, 1983.
J. БЮЛЛЕТЕНЬ

Информационный бюллетень Университета “Коджатепе” в Афйоне, Издания Университета “Коджатепе” в Афйоне, Афйон 1999, стр. 8.
 
 

Gelişmiş Arama


Duyurular

    Karadeniz Araştırmaları Dergisi "58. Sayı" yayınlandı

    Dergimizin Yayın İlkeleri Değişmiştir

    Karadeniz Araştırmaları Dergisi "58. Sayı" yayınlandı


Adres :Hacı Hasan Mah., Kahraman İbad Hüseyinli Sok. No: 2 Gölbaşı – ANKARA
Telefon :0536 760 55 42 Faks :
Eposta :karadenizarastirmalari@gmail.com